تبليغاتX
King of Pop & Dance
مایکل جکسون سلطان پاپ
شبکه ی تلویزیونی سیاه پوستان آمریکا BET در بخشی از ویژه برنامه ی "ماه تاریخ سیاهان در 2009"، لیستی از 25 هنرمند سیاه پوست که دارای بیشترین نفوذ در موسیقی بوده اند، ارئه داده است. مایکل جکسون در این لیست به عنوان دومین هنرمند پرنفوذ سیاه پوست معرفی شده و غول هایی چون جیمز برون، ری چارلز و آرتا فرانکلین را پشت سر گذاشته است.

1. Bob Marley
۲. Michael JacksonI Love MJ
3. Prince
4. Ella Fitzgerald
5. Little Richard
6. James Brown
7. Ray Charles
8. Aretha Franklin
9. Marvin Gaye
10. Curtis Mayfield
11. Stevie Wonder
12. Quincy Jones
13. Berry Gordy
14. Russell Simmons
15. Miles Davis
16. Diddy
17. Jay-Z
18. Nina Simone
19. Tupac Shakur
20. Notorious B.I.G.
21. Luther Vandross
22. Chaka Khan
23. Diana Ross
25. Mary J. Blige

در این لیست در معرفی مایکل جکسون آورده شده است که:
I Love MJ"او سلطان موسیقی پاپ است و هیچ کس هرگز نخواهد توانست که این عنوان را از او بگیرد. جکسون مفهوم کلیپ های موسیقی را از نو تعریف کرد و بیش از 750 میلیون صفحه موسیقی در سراسر جهان به فروش رسانده است."I Love MJ

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و هشتم بهمن 1387ساعت 19:35  توسط Aileen _ Farnaz | 
I Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJ

موسیقیدان و تهیه کننده ی مراکشی-سوئدی، RedOn (ندیر خیاط) بر روی چند آهنگ برای آلبوم جدید مایکل کار کرده است. این تهیه کننده در مصاحبه ای گفته است که نمی داند آیا مایکل تصمیم به انتشار آهنگهای مشترکی که کار کرده اند، دارد یا خیر. او گفت:
"تا زمانی که آلبوم او را نبینیم، نمی توانیم پی ببریم (که مایکل چه آهنگهایی را انتخاب کرده است.) در هر دو صورت چه این آهنگها منتشر شوند و چه نشوند، باز هم خوب است. چون من با مایکل کار کردم. این یکی از دستاوردهای زندگی من است."

منبع: eMJey / Reuters

I Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJ

+ نوشته شده در  جمعه چهارم بهمن 1387ساعت 20:35  توسط Aileen _ Farnaz | 

+ نوشته شده در  چهارشنبه چهارم دی 1387ساعت 1:24  توسط Aileen _ Farnaz | 
 

تقدیم به شما

عشق از يک زندگی جديد گرفته شده
و کسی دلیلش را به او نگفته
جهت او به سوی تاریکیست
از چیزی بیش از گناه بزرگ
او معصومانه پرسید چرا
چرا پدرش باید کشته میشد
او از مردان یونیفرم پوشیده پرسید
چطور شما میتوانید انتخاب کنند چه کسی باید زنده بماند و چه کسی باید بمیرد؟
آیا خدا گفته که شما حق این تصمیم را دارید؟
پدر من هیچ اسلحه ای نداشت
دیدید که او نمیتوانست جایی بگریزد
در میان یک دهکده
در یک سرزمین دور
یک پسر با یک اسباب بازی کهنه خوابیده
او خیلی کوچک است که این چیزها را درک کند
از شدت لرزش زمین او بیدار میشود
پدرش دستش را محکم گرفته و فریاد میزند
چون همسرش کشته شده
حالا او باقی مانده تا توضیح دهد
آن پسر معصومانه پرسید چرا مادرش باید میمرد؟
چرا این سربازها به اینجا آمدند؟
اگر برای صلح آمده اند پس چرا اینجا جنگ است؟
آیا خداوند گفته که شما حق این تصمیم را دارید که چه کسی زنده بماند و چه کسی بمیرد؟
تنها کاری که مادر من کرده بود این بود که
سعی کند مراقب بچه هایش باشد
زمانی که معصومیت وجود دارد
مردمی دیده میشوند که زندگیشان را از دست میدهند
بنظر میاید که ما هیچ صدایی نداریم
هم اکنون زمانی است که ما یکصدا شویم
فقط خدا میتواند تصمیم بگیرد که چه کسی باید زنده بماند و چه کسی بمیرد
اگر ما همصدا شویم کاری نیست که نتوانیم انجام دهیم
آیا خدا صدای من را میشنود؟
آیا خدا صدای تو را میشنود؟
آیا خدا صدای ما را میشنود؟
ما قادر به تحمل نیستیم
ما به اندازه کافی تحمل کردیم
اجازه دهید خدا تصمیم بگیرد

 

این متن فوق العاده زیبا متن یکی از اهنگ های مایکله عزیزه امیدوارم خوشتون اومده

باشه

 

+ نوشته شده در  جمعه هشتم آذر 1387ساعت 11:19  توسط Aileen _ Farnaz | 
 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم مهر 1387ساعت 20:54  توسط Aileen _ Farnaz | 

 

Speculate to break the one you hate        در خيال شكست دادن كسي هستيد كه از او متنفريد
Circulate the lie you confiscate          
دروغهاي ساختگي منتشر مي‌كنيد
Assassinate and mutilate       
ترور مي‌كنيد، تحريف مي‌كنيد       
As the hounding media in hysteria      
مثل رسانه‌هاي آزار دهندة غيرقابل كنترل
Who's the next for you to resurrect        
نفر بعد كيست تا زندگي‌اش را متحول كن
JFK exposed the CIA            JFK
دست CIA را رو كرده است
Truth be told the grassy knoll       
مي‌گويند حقيقت تپه‌اي سرسبز است
As the blackmail story in all your glory      
مانند ماجراي باج‌گيري ارتش سياه كه شايسته شماست


It's slander        اين تهمت است
You say it's not a sword       
مي‌گوييد اين يك شمشير نيست
But with your pen you torture men        
اما با قلمتان مي‌توانيد هر كسي را بدنام كنيد 
You'd crucify the Lord          
شما خداوند را هم به صليب كشيديد
And you don't have to read it, read it        
و شما مجبور نيستيد بخوانيدش

And you don't have to eat it, eat it           و شما مجبور نيستيد آن را بخوريد

To buy it is to feed it, feed it        خريد آن يعني پروراندن آن

So why do we keep foolin' ourselves        پس چرا اصرار داريم سرخودمان كلاه بگذاريم
 


Just because you read it in a magazine        
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen        
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
Though everybody wants to read all about it          
اگرچه همه مردم مي‌خواهند همه چيز را درباره‌اش بخوانند
Just because you read it in a magazine        
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen     screen            
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual, actual         
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
They say he's homosexual        
آنها مي‌گويند او همجنس باز است 


In the hood       
در دادگاه
Frame him if you could        
اگر توانستيد گناهكاريش را ثابت كنيد
Shoot to kill          
تيرآخرتان را همه براي
To blame him if you will        
متهم كردنش شليك كنيد اگر قصدش را داريد 
If he dies sympathize    Such false witnesses      
اگر مرد همدردي كنيد با شاهدان دروغين
Damn self righteousness     
لعنت بر خود رأيي
In the black    Stab me in the back          
در سياهي دستم را روا كنيد
In the face              
آشكارا   
To lie and shame the race     
دروغ بگوييد و مسابقه به راه بيندازيد
Heroine and Marilyn      
هروئين و ماريلين
As the headline stories of  All your glory      
مانند تيتر داستانهاي مطلوب شما

It's slander         اين تهمت است
With the words you use         
با اين حرفهايي كه به زبان مي‌آوري 
You're a parasite in black and white       
تو يك انگل دو رو هستي
Do anything for news          
براي جمع‌آوري اخبار هيچ‌كاري نمي‌كني
And you don't go and buy it, buy it        
و تو نمي‌روي آن را بخري
And they won't glorify it, 'fy it           
و اين از نظر آنها تعريفي ندارد
To read it sanctifies it, 'fies it          
با خواندنش تأييدش مي‌كني

Then why do we keep foolin' ourselves           پس چرا اصرار داريم سر خودمان كلاه بگذاريم

Just because you read it in a magazine           فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen       
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
Everybody wants to read all about it       
اگرچه همه مردم مي‌خواهند همه‌چيز را درباره‌اش بخوانند
Just because you read it in a magazine       
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen       
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد

See, but everybody wants to believe all about it       مي‌بينيد، اما همه مي‌خواهند همه چيز را درباره‌اش باور كنند

Just because you read it in a magazine        فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen       
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual             
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
See, but everybody wants to believe all about it         
مي‌بينيد، اما همه مي‌خواهند همه چيز را درباره‌اش باور كنند.
Just because you read it in a magazine         
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد 
Or see it on the TV screen         
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual, actual         
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
She's blonde and she's bisexual         
او بلاند و دو جنسي است

Scandal            شايعه
With the words you use                  
با حرفهايي كه به زبانت مي‌آوري
You're a parasite in black and white               
تو يك انگل دو رو هستي
Do anything for news          
براي جمع كردن اخبار هيچ كاري نمي‌كني
And you don't go and buy it, buy it            
و نمي‌روي آن را بخري
And they won't glorify it, 'fy it         
و اين از نظر آنها تعريفي ندارد
To read it sanctifies it, 'fies it          
با خواندنش تأييدش مي‌كني
Why do we keep foolin' ourselves        
چرا اصرار داريم سر خودمان كلاه بگذاريم

Slander        شايعه
You say it's not a sin        
مي‌گوييد اين گناه نيست
But with your pen you torture men          
اما با قلمتان مي‌توانيد هر كسي را بدنام كنيد
Then why do we keep foolin' ourselves        
پس چرا اصرار داريم سرخودمان را كلاه بگذاريم
 
Just because you read it in a magazine        
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen      
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
Though everybody wants to read all about it        
اگر چه همه مي‌خواهند همه چيز را درباره‌اش بخوانند 
Just because you read it in a magazine        
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen      
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
See, but everybody wants to read all about it       
اگرچه همه مي‌خواهند همه چيز را درباره‌اش بخوانند

Just because you read it in a magazine               فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen        
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual          
آن را امري مسلم جلوه ندهید 

Just because you read it in a magazine         فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen        
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual       
آن را امري مسلم جلوه ندهيد
Just because you read it in a magazine      
فقط به اين خاطر كه آنرا در مجله‌اي مي‌خوانيد
Or see it on the TV screen         
يا روي صفحه تلويزيون مي‌بينيد
Don't make it factual, actual        
آن را امري مسلم جلوه ندهيد

You're so damn disrespectable        شما واقعاً غير قابل احتراميد

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه چهارم مهر 1387ساعت 22:52  توسط Aileen _ Farnaz | 

 

پيش از آغاز، پيش از آشوب
پيش از اضطراب سكوت در هم شكسته شده
هزار آرزوي هرگز گفته نشده
دردهاي شديد اندوه، بي رحمانه خاموش شده

اما من انتخاب كرده ام تا در هم بشكنم و آزاد شوم
بند ها را پاره كنم تا بتوانم نگاه كنم
آن زنجيرهايي كه مرا در خاطرات غم اسير كردند
آن داوري ها، تفسيرها كه ذهنم را در هم ريختند

آن زخم هاي عفوني كه بالاخره التيام يافتند
زندگي تازه اي طلوع كرده است
آن كودك تنها كه هنوز هم اسباب بازيش را در بغل مي فشارد
به آرامش رسيده است، لذتش را يافته است

جايي كه زمان نيست، ابديت آشكار است
جايي كه عشق فراوان است، ترسي وجود ندارد
آن كودك بزرگ شده است تا جادويش را بسازد
زندگي اندوهبارش را كه زماني
بسيار حزن انگيز بود
پشت سر گذارده است

او اكنون آماده است تا قسمت كند
آماده است تا عشق بورزد، آماده است تا اهميت دهد
قلبش را بگشايد و چيزي را دريغ ننمايد
اكنون به او ملحق شويد، اگر جراتش را داريد

Image hosted by allyoucanupload.com

+ نوشته شده در  پنجشنبه هشتم فروردین 1387ساعت 1:10  توسط Aileen _ Farnaz | 
I Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJ

Heal the World :

جایگاهی در قلب تو وجود دارد که می دانم در آنجا عشقی نهغته است
و این عشق می تواند به مراتب روشن تر از فرداها باشد
و اگر تو واقعاً تلاش کنی درخواهی یافت که نیازی به اشک ریختن نیست
با تکیه بر این عشق هرگز احساس غم و غوصه نخواهی کرد

راه هایی برای دستیابی به آن عشق وجود دارد
اگر برای زندگی خود ارزش قائل شویم
کمی به این عشق بها دهیم
تا دنیایی بهتر بسازیم

دنیا را التیام ببخشیم
آن را بهبود ببخشیم
برای تو و من و برای تمامی انسان های این کره خاکی
مردمانی هستند که در حال جان سپردن اند
اگر برای زندگی خود بیشتر ارزش قائل شوید
دنیایی بهتر از این برای خود خواهیم ساخت

اگر می خواهی دریابی که چرا عشق از گفتن چیزی به جز حقیقت عاجز است
باید بدانی که قدرت عشق بیش از اینهاست، عشق تنها برای به ارمغان آوردن شادی تلاش می کند
اگر تلاش کنیم
باید شاهد مرحمت خداوند باشیم
آن مرحمتی که درآن احساس ترس و وحشت نخواهیم کرد
که در آن نه تنها بقا خواهیم داشت بلکه طعم زندگی کردن را نیز خواهیم چشید

و همه چیز بهتر از بیش خواهد شد
عشق برای تکامل ما بس است
پس دنیایی بهتر بسازیم برای بهتر شدن دنیا
دنیا را التیام ببخشیم
آن را بهبود ببخشیم
برای تو و من و برای تمامی انسان های این کره خاکی
مردمانی هستند که در حال جان سپردن اند
اگر برای زندگی خود بیشتر ارزش قائل شوید
دنیایی بهتر از این برای خود خواهیم ساخت

و رویاهایی که در آن زاده شدیم
سیمایی بشاش را آشکار خواهند کرد
و دنیایی که زمانی آن را باور داشتیم باری دگر به زیبایی خواهد درخشید
پس چرا گلوی زندگی را این چنین می فشاریم
زمین را مجروح کرده، و روحش را به صلیب می کشیم
 واضح است که این دنیا بسان بهشت است وانعکاس نور خداوند در آن نهفته است

می توانیم به اوج برسیم و به روح خود فرصت زندگی دهیم
در قلب من همگی شما بسان برادران و خواهرانم هستید
دنیایی بسازیم بدون رعب و وحشت
تا با هم اشک شوق بریزیم
تا شاهد این باشیم که ملل ها دست از جنگ برداشته  و با یکدگر صلح و آشتی می کنند

براستی می توانیم به آن عشق دست یابیم
اگر که بیش از این به زندگی بها دهیم
کمی جا برای آن عشق باز کنیم
تا دنیایی بهتر بسازیم

دنیا را التیام ببخشیم
آن را بهبود ببخشیم
برای تو و من و برای تمامی انسان های این کره خاکی
مردمانی هستند که در حال جان سپردن اند
اگر برای زندگی خود بیشتر ارزش قائل شوید
دنیایی بهتر از این برای خود خواهیم ساخت

ترجمه از رشید عزیز

منبع: http://www.emjey.com/persian/forum/index.php?topic=2104.0

I Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJI Love MJ

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم اسفند 1386ساعت 19:42  توسط Aileen _ Farnaz | 
Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips

عينك

خيلي به ندرت پيش مي آيد كه بتوان مايكل را بدون عينك آفتابي مشاهده كرد. در تور دنجروس مايكل براي چند دقيقه با عينك آفتابي بر روي صحنه حاضر ميشد كه اين جنبه ي نمايشي داشت. استفاده از عينك در هواي آزاد نيز غير از در امان ماندن چشم ها از اشعه ي خورشيد، توجيه خاص ديگري نمي طلبد.

مايكل بر روي صحنه و در طي اجرا از عينك استفاده نمي كند اما در طي مراسم اهداي جوايز يا جشن ها و ساير موارد غالبا او را با عينك ديده ايم.

مايكل خود گفته است كه صحنه براي او همچون خانه است و تنها جايي است كه صد در صد احساس آرامش ميكند. خجالتي بودن و راحت نبودن او وقتي نه بر روي صحنه كه در بين مردم است، حقيقتي است كه همه با آن آشنايي دارند. مايكل از سن خيلي كم همراه با برادرانش مجبور بود ساعت ها وقتش را به عكاس ها اختصاص دهد. او در مصاحبه هايش گفته است كه چطور خبرنگار ها و عكاس ها او را تعقيب ميكردند تا از او خبر و عكس تهيه كنند. و او هيچوقت از اين بابت احساس آرامش و راحتي نكرده است و آنها هميشه خلوتش را بر هم زده اند.

عينك در واقع ميتواند فاصله اي را كه او همواره در طلبش بوده است، بين او و افرادي كه بي اجازه به خلوتش پا ميگذارند، ايجاد نمايد و حس آرامش و اطمينان به او بدهد

Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips Rose قلب Lips

+ نوشته شده در  چهارشنبه هشتم اسفند 1386ساعت 15:34  توسط Aileen _ Farnaz | 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و سوم بهمن 1386ساعت 13:45  توسط Aileen _ Farnaz |